Поиск жилья в Словении. Полезные фразы

Надеюсь, пригодятся и помогут сэкономить на расходах на найм обзванивающего арендодателей и сопровождающего при осмотрах квартир.

Начинаем, как всегда с Dober dan)) Могут пригодиться так же фразы Slabo govorim slovensko (плохо говорю по-словенски) и Prosim, govorite počasneje (пожалуйста, говорите по-медленнее) или Prosim, ponovite počasneje (пожалуйста, повторите по-медленнее).

Пара вводных фраз, если вы звоните по телефону:
Dober dan, (ime) pri telefonu. Kličem v zvezi z oglasom. Zanima me najem stanovanja.
Добрый день. Меня зовут ... . Звоню вам в связи с объявлением. Меня интересует аренда жилья.

И собственно вопросы (часть которых вполне можно оставить на осмотр):
Zanima me, kakšno je stanovanje? Какое жильё?
Zanima me, kako je stanovanje opremljeno? Как оборудовано?
Kakšni so stroški pozimi in poleti? Какого размера коммунальные платежи зимой и летом?
Imate varščino? Есть ли варщина? (это залог на случай порчи мебели, к примеру)
V katerem nadstropju je stanovanje? На каком этаже жильё?
Je stanovanje v bloku ali v hiši? Оно в блоке (многоквартирный дом) или в доме (частный дом, но, как правило, на несколько семей)?
Ima stanovanje balkon in klet? Есть ли балкон и клеть (кладовка)?
Kje lahko parkiram? Где можно парковаться?
Katere priključke ima stanovanje? Что проведено в квартиру? (имеются ввиду интернет, телефон, кабельное)
Kako veliko je stanovanje? Какова площадь жилья?
Kdaj moram plačati najemnino? Когда можно платить аренду?
Je stanovanje renovirano? Делался ли ремонт?
Kdaj je bilo renovirano? Когда?
Kakšna je okolica? So blizu trgovina, avtobusna postaja, pošta, banka, šola, vrtec...? Какова инфраструктура? Есть ли поблизости магазин, автобусная остановка, банк, почта, школа, детский сад и т.д.?

И окончание, на случай, если заинтересовало:
Kdaj lahko pridem na ogled? Когда можно прийти посмотреть?

Я это всё не сама придумала. Мы проходили тему найма жилья на занятиях словенским.