Как мы подавались на продление ВНЖ

Первый момент. Я пишу этот пост на следующий день после подачи, когда ещё нет референта и не известно, будут ли от него какие-то дополнительные требования. Просто рассказываю, как мы готовились и подавались.

Вот тут, кстати, можете посмотреть, что и как официально.  Итак, что мы подготовили для подачи и насколько оно в итоге понадобилось:

- фоточки с прошлогодней подачи (мы же не сильно изменились);
- заявления (у кого РР - тому эту, кто по воссоединению - эту), заполняется довольно просто, всё довольно понятно, это вам не анкета на шенгенскую визу:), все заявления подписывала я как носитель основного ВНЖ;
- копии паспортов (кто по воссоединению - тем нужны копии всех-превсех страниц, а мне - только основной разворот), при подаче, конечно, нужно иметь с собой оригиналы;
- сделали копии карточек ВНЖ, но они не понадобились, а оригиналы сотрудник УЕ посмотрел;
- сделали также копии карточек ZZZS на всякий случай, но они тоже не пригодились, как и оригиналы;
- я распечатала, подписала и поставила печати на зарплатных листах за 3 последних месяца (не забывайте подписывать, ибо были прецеденты, когда сдавались неподписанные и, самое смешное, принимались не глядя), копии делать не стала, нафиг;
- сделали копию с подтверждения о начислении отрошкого додатка, оригинал взяли с собой для сверения;
- копию с рабочего разрешения и оригинал - вообще не нужны;
- копию трудового договора и оригинал для сверения обязательно;
- сходили в банки и взяли выписки о движении средств по счетам (физ.лиц) за последние три месяца - не пригодились;
- справки из школ (Potrdilo o šolanju) в оригинале, в школе дочки выдали неправильную справку, но школы до 3-го августа закрыты, поэтому взяли что есть с условием донести потом правильную;
- судебные переводы заверенных копий свидетельств о рождении и браке, можно прямо копии копий заверенных свидетельств с копиями переводов приносить, лишь бы были при этом на руках оригиналы для сверки;
- справки из Консульства, подтверждающие родственные связи, с переводом (если выдали только на русском, надо сделать отдельно судебный перевод);
- спонсорское письмо, его прямо там дадут заполнить, но мы принесли уже заполненное. Там тоже всё элементарно заполняется, если есть отрошки додатек, то его нужно указать в строчках детей;
- заказали справку из налоговой об отсутствии задолженностей у компании перед бюджетом, но какие-то хмыри сорвали название компании с почтового ящика и письмо со справкой вернулось обратно в DURS, поэтому пошли без справки, донесём потом, как и правильную из школы (примечание: справки-то, оказывается, не подходят, так что не мучьте бухгалтеров);
- прихватили с собой дебетовую карточку, чтобы пошлину заплатить.

Ну вот и всё собственно, по сути подготовка доков укладывается в неделю, если заказывать справку из налоговой. А без неё можно за пару дней всё оббегать и получить нужные бумаги, сделать необходимые переводы. Копии и фотографии можно сделать прямо в УЕ. 

Пришли в часы работы (с 8 до 15), в районе часа дня. Получили номерок, немного подождали и в окошко №25. Как нам сказали, смена вчера была просто замечательная, нам повезло. Принимавшая документы госпа была очень доброжелательна и спокойна, с пониманием отнеслась с капризам Павлоса во время сдачи отпечатков пальцев (надеюсь, не придётся заново идти сдавать, а то у него как-то всё коряво получалось).
А общение наше началось с моей фразы, не знаю, насколько неправильной: Radi bi predložili papire za podaljšanje dovolenja za začasno prebivanje. Ну и дальше я просто подавала те документы, которые запрашивались, уточняла, нужно ли какие-то ещё и объясняла, почему у нас справки из школы неправильная. Вообще всё очень просто. Думаю, каждый, кто хоть немного, но уже учил словенский, вполне может справиться с этой беседой. И ровно через час после выхода из дома мы уже проезжали мимо дома в обратном направлении:)

И немаловажный момент. Сколько стоит это удовольствие для семьи из четырёх человек:
- пошлина при подаче составила 218,16 евро;
- при получении готовых карточек нужно будет отдать ещё 48 евро;
- три справки из Консульства, уже с переводами на словенский - 28 евро (были бы без перевода, ещё евро 75 пришлось бы отдать за судебный перевод, без НДС);
- судебные переводы заверенных копий свидетельство о браке и рождении детей в Полиглоте (75 евро +НДС и 3,60 евро за заверение свидетельств в УЕ);
- копии в УЕ евро на 10 вышли - это преимущественно страницы паспортов иждивенцев;
- если бы пришлось делать фото в УЕ, это вышло бы ещё 40 евро.

Как-то так:) Всем удачи!