Кто в теме, те знают, что я ездила в Словению решать дела по поводу воссоединения со мной моей семьи (мужа и детей 8 и почти 7 лет).
(фото, просто по дороге сделанные, туда и обратно)
Сегодня хочу рассказать про школьные дела. Тут 2 важных нюанса. Первый - дети в Словении по закону обязаны ходить в школу с 6 лет. Второй - без записи в школу ребёнок-иностранец старше 6 лет не получит ВНЖ.
Так что одной из задач в поездке была запись детей в школы. Это, в принципе, могли бы сделать и мои официальные представители, но раз уж у меня было время...
Сначала расскажу про школу для дочери. Она вроде как обычная, хотя и названа в честь какого-то чувака и имеет целых четыре корпуса, расположенных на некотором удалении друг от друга и автобус, который возит детей из отдалённых районов на уроки и обратно. Мы в неё записывались просто по факту прописки (пока только моей) поблизости.
Фактически для предварительного зачисления в школу понадобилась только моя словенская прописка. Я показала её милейшей женщине школьному психологу (в Словении все эти дела делаются через психолога почему-то), она сделала ксерокопию и на следующий день у меня на руках было официальное подтверждение о приёме дочки в школу, которое приложат к документам, поданным на ВНЖ.
А вообще ещё в школе будет нужна выписка из личного дела Сашульки с оценками, но поскольку оценки в первом классе не ставят, то просто справка об обучении во втором классе с судебным переводом. Когда переедем, нужна будет собственная прописка и идентификационный номер, который получаешь вместе с ВНЖ. И необходимо будет пройти медосмотр у местного врача. Вроде бы всё и это всё выглядит проще, чем поступление в первый класс в России.
Психолог, Дарья, кстати, очень извинялась, что в этом году переполнены классы продлённого дня, но заверила, что в следующем году с этим проблем не будет и ребёнок сможет до вечера быть под присмотром в школе, заниматься в многочисленных кружках и т.д. Все кружки бесплатные и продлёнка, кажется, тоже, потому что я не нашла её стоимости в школьной брошюре. Платить нужно только за питание (если, конечно, ребёнок не приносит еду с собой) и, если я правильно поняла, для второклашек это 80 евроцентов в день (т.е. меньше, чем мы сейчас в России платим).
Уроки с 8 утра до полдвенадцатого, пятидневка. Школа очень просторная, много воздуха. В нашем корпусе учатся дети до 4 класса включительно. Есть дополнительные спортивные и танцевальные секции. Для иностранцев организуются курсы словенского языка. А на языковую адаптацию ученикам даётся 2 года!
С сыном история посложнее, потому что его надо было записать в крутую коррекционную школу, существующую ещё со времён Австро-Венгрии. И там одной пропиской не обойдёшься. Нужно было добыть в России заключение психолога о возможностях обучения и с рекомендациями по организации учебного процесса и диагноз от лечащего врача (в нашем случае невролога) с планом лечения. И ещё анкету заполнить на словенском на несколько страниц. Встречаться с тамошним психологом я ходила уже со своей словенской помощницей, потому что специальной терминологией на английском я точно не владею. В целом прошло без проблем, нам подсказали, как дозаполнить анкету и сказали принести судебные переводы медицинских документов и всё будет ОК. Конечно, после переезда им понадобятся все наши российские медицинские бумаги (мы тут МРТ делать ещё будем), прописка сына, личный идентификационный номер, ну и собеседовать/обследовать они сами его тоже будут для принятия окончательного решения о зачислении.
(фото, просто по дороге сделанные, туда и обратно)
Сегодня хочу рассказать про школьные дела. Тут 2 важных нюанса. Первый - дети в Словении по закону обязаны ходить в школу с 6 лет. Второй - без записи в школу ребёнок-иностранец старше 6 лет не получит ВНЖ.
Так что одной из задач в поездке была запись детей в школы. Это, в принципе, могли бы сделать и мои официальные представители, но раз уж у меня было время...
Сначала расскажу про школу для дочери. Она вроде как обычная, хотя и названа в честь какого-то чувака и имеет целых четыре корпуса, расположенных на некотором удалении друг от друга и автобус, который возит детей из отдалённых районов на уроки и обратно. Мы в неё записывались просто по факту прописки (пока только моей) поблизости.
Фактически для предварительного зачисления в школу понадобилась только моя словенская прописка. Я показала её милейшей женщине школьному психологу (в Словении все эти дела делаются через психолога почему-то), она сделала ксерокопию и на следующий день у меня на руках было официальное подтверждение о приёме дочки в школу, которое приложат к документам, поданным на ВНЖ.
А вообще ещё в школе будет нужна выписка из личного дела Сашульки с оценками, но поскольку оценки в первом классе не ставят, то просто справка об обучении во втором классе с судебным переводом. Когда переедем, нужна будет собственная прописка и идентификационный номер, который получаешь вместе с ВНЖ. И необходимо будет пройти медосмотр у местного врача. Вроде бы всё и это всё выглядит проще, чем поступление в первый класс в России.
Психолог, Дарья, кстати, очень извинялась, что в этом году переполнены классы продлённого дня, но заверила, что в следующем году с этим проблем не будет и ребёнок сможет до вечера быть под присмотром в школе, заниматься в многочисленных кружках и т.д. Все кружки бесплатные и продлёнка, кажется, тоже, потому что я не нашла её стоимости в школьной брошюре. Платить нужно только за питание (если, конечно, ребёнок не приносит еду с собой) и, если я правильно поняла, для второклашек это 80 евроцентов в день (т.е. меньше, чем мы сейчас в России платим).
Уроки с 8 утра до полдвенадцатого, пятидневка. Школа очень просторная, много воздуха. В нашем корпусе учатся дети до 4 класса включительно. Есть дополнительные спортивные и танцевальные секции. Для иностранцев организуются курсы словенского языка. А на языковую адаптацию ученикам даётся 2 года!
С сыном история посложнее, потому что его надо было записать в крутую коррекционную школу, существующую ещё со времён Австро-Венгрии. И там одной пропиской не обойдёшься. Нужно было добыть в России заключение психолога о возможностях обучения и с рекомендациями по организации учебного процесса и диагноз от лечащего врача (в нашем случае невролога) с планом лечения. И ещё анкету заполнить на словенском на несколько страниц. Встречаться с тамошним психологом я ходила уже со своей словенской помощницей, потому что специальной терминологией на английском я точно не владею. В целом прошло без проблем, нам подсказали, как дозаполнить анкету и сказали принести судебные переводы медицинских документов и всё будет ОК. Конечно, после переезда им понадобятся все наши российские медицинские бумаги (мы тут МРТ делать ещё будем), прописка сына, личный идентификационный номер, ну и собеседовать/обследовать они сами его тоже будут для принятия окончательного решения о зачислении.
Комментарии
Отправить комментарий
Оставить комментарий